
SCATTER
GYROAXIA 자이로엑시아
(Vo.旭 那由多 아사히 나유타 CV.小笠原 仁 오가사와라 진)
작사:SHiNNOSUKE(ROOKiEZ is PUNK'D/S.T.U.W).
작곡:UZ(SPYAIR/S.T.UW)
turn it up ボーっとしてんなよ さぁ今
turn it up 봇-토시텐나요 사아 이마
turn it up 멍하니 있지마 자 지금
Right now GYRO heavy sound 喰らいな
Right now GYRO heavy sound 쿠라이나
Right now GYRO heavy sound 쳐먹어라
邪魔するヤツは蹴飛ばすこのverse
쟈마스루 야츠와 케토바스 코노verse
방해하는 놈들은 날려버리는 이 verse
掴むべき未来(あす)のために手伸ばす
츠카무베키 아스노타메니 테노바스
손에 쥐어야 할 미래(내일)을 위해 손을 뻗어
胸の中 絡まった
무네노나카 카라맛타
마음 속 엉켜있는
リミッターなんざ取っ払った
리밋타난자톳파랏타
리미터 같은 건 치워버렸다
見てろよこっからだ
미테로요 콧카라다
봐, 여기서부터다
誰も止められないぜ
다레모 토메라레나이제
누구도 막지 못해
Break down どんな壁だって
Break down 돈나카베닷테
Break down 어떤 벽이든
Break down 越えてゆくだけ
Break down 코에테 유쿠다케
Break down 넘어 갈 뿐
Break down 運命なんて
Break down 운메이난테
Break down 운명 같은건
握りつぶしてく
니기리츠부시데쿠
깔아 뭉개버려
No one can stop me
世界中が敵になって立ちはだかっても
세카이쥬가 테키니낫테 타치하다캇테모
전 세계가 적이 되어 앞을 가로막아도
自分の道進むだけ
지분노미치 스스무다케
내 길을 갈 뿐
I will reach my dreams
願いを音楽(うた)に託して
네가이오 우타니 타쿠시테
소원을 음악(노래)에 담아서
この意志貫く先へ 辿り着くように
코노이시츠라누쿠사키에 타도리츠쿠요우니
이 의지 관철하는 곳에 다다를 수 있도록
Light upされたステージ輝いた
Light up 사레타 스테이지 카가야이타
Light up된 스테이지가 빛났어
ライバル?ha? 蹴散らすI’m a Fighter
라이바루?ha? 케치라스I’m a Fighter
라이벌? ha? 쫒아버려 I’m a Fighter
どんな困難にだってtone down
돈나 콘난니닷테tone down
어떤 곤난에라도 tone down
することなく浴びるぜ賞賛
스루코토나쿠 아비루제 쇼우산
하지 말고 받는다고 찬상
1,2のカウント鳴ればもう待った無し
1,2노카운토나레바 모우 맛타나시
1,2 카운트가 울리면 더이상 물러주는 건 없다
followerもhaterも根こそぎ掻っ攫い
follower모 hater모 네코소기캇사라이
follower도 hater도 남김없이 낚아채
一発で仕留めるパンチライン
잇파츠데 시토메루 판치라인
한 방으로 보내버리는 펀치라인
誰も止められないぜ
다레모 토메라레나이제
누구도 막을 수 없지
Break down どんな壁だって
Break down 돈나카베닷테
Break down 어떤 벽이든
Break down 越えてゆくだけ
Break down 코에테 유쿠다케
Break down 넘어 갈 뿐
Break down 運命なんて
Break down 운메이난테
Break down 운명 같은건
握りつぶしてく
니기리츠부시데쿠
깔아 뭉개버려
No one can stop me
世界中が敵になって立ちはだかっても
세카이쥬가 테키니낫테 타치하다캇테모
전 세계가 적이 되어 앞을 가로막아도
自分の道進むだけ
지분노미치 스스무다케
내 길을 갈 뿐
I will reach my dreams
願いを音楽(うた)に託して
네가이오 우타니 타쿠시테
소원을 음악(노래)에 담아서
大声で叫び続けて 叶える人生(ストーリー)
오오고에데 사케비츠즈케테 카나에루 스토리
큰 소리로 계속 외쳐 이뤄지는 인생(이야기)
この先何があっても
코노사키 나니가 앗테모
이 앞에 무엇이 있어도
頼れるのは自分自身の意思だけさ
타요레루노와 지분지신노 이시다케사
의지할 수 있는 건 자기자신의 뜻 뿐이야
No one can stop me
世界中が敵になって立ちはだかっても
세카이쥬가 테키니낫테 타치하다캇테모
전 세계가 적이 되어 앞을 가로막아도
自分の道進むだけ
지분노미치 스스무다케
내 길을 갈 뿐
I will reach my dreams
願いを音楽(うた)に託して
네가이오 우타니 타쿠시테
소원을 음악(노래)에 담아서
この意志貫く先へ 辿り着くように
코노이시츠라누쿠사키에 타도리츠쿠요우니
이 의지 관철하는 곳에 다다를 수 있도록
大声で叫び続けて 叶える人生(ストーリー)
오오고에데 사케비츠즈케테 카나에루 스토리
큰 소리로 계속 외쳐 이뤄지는 인생(이야기)
의역있음/오역 지적 환영
🔗풀버전 음원 다운로드 및 스트리밍 가능 사이트 안내(우회 필요)
